Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة المُخلّفات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدارة المُخلّفات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 2.2.3 Participation à la construction d'incinérateurs et d'usines de traitement des déchets.
    3 الاشتراك في إنشاء المحارق ومحطات إدارة المخلفات.
  • Le paquet anonyme n'a pas été réclamé et a été réexpédié au service du rebut à Libourne.
    وعندما لم يأت أحد لاستلام الطرد المجهول المصدر أعيد إلى إدارة المخلفات في ليبورن.
  • Dans le monde entier, leurs activités ont également porté sur la gestion des déchets, le développement durable et la création d'un environnement sûr pour les femmes.
    والمسائل الأخرى التي تناولتها نساء الرابطة على نطاق العالم هي إدارة المخلفات والتنمية المستدامة وتهيئة بيئة آمنة للمرأة.
  • En outre, des systèmes de contrôle interne sont prévus afin d'améliorer l'obligation redditionnelle et la transparence, minimiser les risques de mauvaise gestion, d'irrégularités et de gaspillages.
    وعلاوة على ذلك، يُعتَزَم مُواصلة تعزيز نظم الرقابة الداخلية من أجل تحسين المساءلة والشفافية، وتقليل المخاطر الناشئة عن سوء الإدارة والمخلفات والتبديد.
  • S'agissant de la formation et du renforcement des capacités en matière de gestion des produits chimiques et des déchets, l'Institut a défini une méthodologie des profils nationaux afin de mettre en évidence les éléments qui entravent l'application des décisions du Sommet mondial pour le développement durable.
    واستطرد قائلا إنه بالنسبة للتدريب وبناء القدرات في مجال الكيماويات وإدارة المخلفات، فإن المعهد وضع منهجية للظروف القطرية من أجل تحديد العناصر التي تهدد تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
  • Il est de notre intérêt commun de maintenir et, si nécessaire, d'améliorer la sûreté nucléaire, la sûreté radiologique, la gestion des déchets, la sécurité nucléaire et la responsabilité nucléaire dans chacun de nos pays et nous appelons tous les autres États à en faire autant.
    إن مصلحتنا المشتركة هي صون، وإذا لزم الأمر تحسين السلامة النووية، والسلامة من الإشعاع، وإدارة المخلفات، والأمن النووي والمسؤولية النووية في بلداننا، ونطلب إلى جميع الدول الأخرى القيام بذلك.
  • Une série de scénarios ont été examinés, qui ont porté sur la production, l'utilisation, les importations/exportations, la gestion des stocks, les déchets et les POP actuels ou nouveaux.
    ونوقشت طائفة من السيناريوهات تشمل الإنتاج والاستخدام والاستيراد /التصدير، وإدارة المخزونات، والمخلفات والملوثات العضوية الثابتة القائمة أو الجديدة.
  • notamment en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement et les conventions internationales de Stockholm, de Rotterdam et de Bâle sur les produits chimiques et les déchets.
    وأضاف أن المعهد لديه برامج خاصة بقوانين البيئة، وتغير المناخ، وإدارة الكيماويات والمخلفات، وعلي الأخص بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقيات استكهولم وروتردام وبال الدولية بشأن الكيماويات ومخلفاتها.
  • Consultant chargé d'élaborer un plan directeur d'aménagement et de protection de la zone touristique nord, auteur et coauteur de divers rapports concernant les thèmes suivants : gestion des déchets solides, étude des récifs coralliens et des lagons, pollution du milieu marin et du littoral, charge solide, étude des fonds marins, caractéristiques actuelles, étude de la possibilité de créer un déversement d'eaux usées, un système d'égouts, plan directeur pour le développement durable de la zone (novembre 1988-décembre 1989)
    خبير استشاري لإعداد الخطة الرئيسية لتطوير وحماية المنطقة السياحية الشمالية في موريشيوس، والتي شملت أعمال ومشاركات إعداد تقارير عن إدارة المخلفات الصلبة، ودراسات عن الشعاب المرجانية والخلجان والتلوث البحري وتلوث البيئة الساحلية، وتحميل الترسيبات، وعمليات مسح أعماق البحار، وأنماط التيارات البحرية، وإعداد دراسة جدوى عن مخارج تصريف مياه المجارير ونظام الصرف الصحي، وخطة شاملة للتنمية المستدامة في المنطقة (تشرين الثاني/نوفمبر 1988 - كانون الأول/ديسمبر 1989)